Eletta come il Sol, che mentre bea
II Cielo, della terra li deserti
Scalda, avviva, rallegra, anima, crea;
Terribil come esercito che stei
Per battagliar ne' vasti campi aperti,
Minacciando terror—Chi è costei?
*
ΣΟΝΕTΤΟ ΧΙ
Τις αύτη η εκκύπτουσα ωσεί όρθρος,
Καλή ως σελήνη…
Άσμα ασμάτων, 6.10
Ποια είν’ αυτή που ‘ρχεται σαν φανεί η αυγή,
με ρόδα ντυμένη στον κόσμο ξεπροβάλλει,
και μ’ ολόλευκες σταγόνες τους κάμπους δροσίζει,
ζωή δίνοντας πάλι σε κάθε ξερό χορτάρι;
Όμορφη σαν το φεγγάρι που ανασταίνει,
μ’ εκείνο το φωτεινό λύχνισμα που χαρίζει
το λίγο της νύχτας, για να ξεχωρίζει
τέτοια νυχτερινή ομορφιά που μαγεύει.
Εκλεκτή σαν τον Hλιο, που κι αν ευγνωμονεί
τον Ουρανό, τις ερημιές της γης
ζεσταίνει, ζωντανεύει, αγαλλιάζει, αναθαρρεί κι ορίζει.
Φοβερή σαν στρατός που έτοιμος
για μάχη σε αχανείς πεδιάδες
σκορπάει τον φόβο – ποια είν’ αυτή;
Σονέττο από τη συλλογή «Rime improvvisate» (1822)
μτφρ.: Βασίλης Ρούβαλης
Commenti