Νέο τεύχος (.poema..)

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ Νέο τεύχος του περιοδικού (Σεπτέμβριος-Δεκέμβριος 2010)
Στο δωδέκατο τεύχος του (.poema..) η ύλη περιλαμβάνει κείμενα στις ενότητες «ποίηση», «δοκίμιο», «αφιέρωμα», «εικαστικά» «αναγνώστες» αλλά και στις νεότερες ενότητες «λέσχη ανάγνωσης», «περιηγήσεις» και «επιφυλλίδες». Συγκεκριμένα, στις ηλεκτρονικές σελίδες του περιοδικού περιλαμβάνονται τα εξής θέματα:
* ένα αφιέρωμα με τίτλο «Το ταξίδι των στίχων», στο οποίο ανθολογούνται 55 Ελληνες ποιητές που εστιάζουν στην έννοια του ταξιδιού, της νοερής ή ρεαλιστικής διαδρομής, στο βλέμμα προς το τοπίο, στην έμπνευση, στις συντεταγμένες του ορίζοντα.

* ποιήματα από δύο δραστήριους κι εκλεκτούς εκπροσώπους της λεγόμενης «γενιάς του ιδιωτικού οράματος», του Γιώργου Μπλάνα (ένα απόσπασμα από την ποιητική του σύνθεση «Στασιωτικόν») και του Στρατή Πασχάλη (νέα ποιήματα, για πρώτη φορά στις σελίδες του περιοδικού).

* ο Βασίλης Μανουσάκης, μεταφραστής και μελετητής του έργου τόσο της Sylvia Plath όσο και του Ted Hughes, παρουσιάζει ποιήματά τους (στη δεύτερη περίπτωση, αποσπάσματα από την ποιητική συλλογή «Ουρλιαχτά και ψίθυροι» κι εκτενή προλογικό σημείωμα, που αναμένεται να κυκλοφορήσει από την εκδοτική ετικέττα του περιοδικού). Επίσης, δημοσιεύει αποσπάσματα από εν εξελίξει ποιητική του σύνθεση.

* η ισπανίστρια Βιργινία Χορμοβίτη ολοκληρώνει τη μετάφραση στο θεατρικό ποίημα του Francisco Fortuny, την έντονη σύνθεση με τίτλο «Το Ευαγγέλιο του Εωσφόρου». (Το πρώτο μέρος δημοσιεύτηκε στο τ. 9). Παράλληλα, παρουσιάζει στο ελληνικό κοινό, για πρώτη φορά, τον Ισπανό ποιητή Jesús Aguado.

* ο Τόλης Νικηφόρου, η Ελσα Κορνέτη, η Δάφνη Νικήτα, η Ναταλία Κατσού, ο Σταμάτης Πολενάκης, ο Βασίλης Ρούβαλης, ο Ανέστης Μελιδώνης, αλλά κι ο δημοσιογράφος Κώστας Μαρδάς προδημοσιεύουν αποσπάσματα από προσεχείς ποιητικές συλλογές τους.

* ο ποιητής και κριτικός λογοτεχνίας Γιώργος Βαρθαλίτης γράφει για τον Κ. Π. Καβάφη μια σειρά συλλογισμών με τίτλο «Ο ποιητής και η ανακάλυψη της Αλεξάνδρειας».

* Με νέα ποιήματα δηλώνουν το παρών αξιοπρόσεκτοι πρωτοεμφανιζόμενοι (στη στήλη «Νέες φωνές») η Ευγενία Καραμήτρου, ο Θοδωρής Παπαϊωάννου, η Τάνια Σκραπαλιώρη και η Χάρις Κοντού).

* με πρώτη δημοσίευση ποιημάτων τους, στο παρόν τεύχος, οι Εύη Μαυρομμάτη, Μαρίνα Αγαθαγγελίδου και Χρίστος Κρεμνιώτης.

* στη στήλη «Εικαστικά», η Δάφνη Νικήτα συνομιλεί με τη μουσειοπαιδαγωγό και Ιστορικό Τέχνης Μαρία Α. Αγγελή για την αξία και την προβολή-προώθηση των βιβλίων τέχνης.

* στη στήλη «Επί δύο: Στίχοι από Αμερική», που έχει εγκαινιάσει από το προηγούμενο τεύχος ο νέος συνεργάτης-μέλος της συντακτικής ομάδας του περιοδικού Edward Smallfield, παρουσιάζονται οι ποιήτριες Maxine Chernoff και Elisabeth Robinson.

*στην επιφυλλίδα της -σταθερά από το 5ο τεύχος του περιοδικού- η Χρύσα Σπυροπούλου καταθέτει μια επισκόπηση στην ποιητική του Κώστα Στεργιόπουλου.

* ένα ξεχωριστό κείμενο του Walter Pater, με τίτλο «Δύο παλιές γαλλικές ιστορίες», μεταφράζει η Σάντυ Παπαϊωάννου, ενώ ο Γιώργος Μπλάνας μεταφράζει το κείμενο του Richard Aldington για τους εικονιστές ποιητές.

* η Σταυρούλα Τσούπρου γράφει για «Τα εγκιβωτισμένα ποιήματα των πεζογράφων» συμβάλλοντας στον διάλογο για τα σημεία επαφής μεταξύ στίχου και πεζού λόγου.

* η νέα στήλη «Athens INC» περιλαμβάνει σύντομες ερωταποκρίσεις από ποιητές που επισκέπτονται την Αθήνα.

* κριτικές: ο Βασίλης Ρούβαλης γράφει για τον Σταμάτη Πολενάκη, η Κατερίνα Ηλιοπούλου για τη Φοίβη Γιαννίση.

* η στήλη «Επιφυλλίδες» επανέρχεται στην ύλη του περιοδικού με επιμέλεια του Γιώργου Μπλάνα. Στο παρόν τεύχος γράφει για την Ελσα Κορνέτη και τον Δημήτρη Αθηνάκη.

* ο πεζογράφος-κριτικός λογοτεχνίας Κώστας Βούλγαρης συνεχίζει να εμπλουτίζει με σχόλια τη στήλη του «Σχόλιο επικαιρότητας».

* η Ομάδα Από Ποίηση αυτοσυστήνεται με κείμενα και ποιήματα των μελών της.

* μια εξομολογητική συνέντευξη της Κατερίνας Αγγελάκη-Ρουκ στον Βασίλη Μανουσάκη με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γυναικών» (εκδόσεις Μελάνι).

* την ενότητα «Ιστολόγια/blogs», που υπογράφει ο Δημήτρης Αθηνάκης, συνεχίζοντας τον εμπλουτισμό της με ποιήματα αναρτημένα σε ιστολόγια από διάφορους, νέους και φιλόδοξους χρήστες του μέσου.

* στη στήλη «Περιηγήσεις» γράφουν οι Ελσα Κορνέτη (Ρώμη), Φώτης Θαλασσινός (Κως), Δημοσθένης Αγραφιώτης (Ιαπωνία).

* χρήσιμα συμπεράσματα για τη σύγχρονη ελληνική ποίηση αξιοποιεί και επισημαίνει ο Σωκράτης Καμπουρόπουλος, στην ενότητα «Στατιστικά», από την ηλεκτρονική βάση βιβλιογραφικών δεδομένων της Βιβλιονέτ (υπηρεσία του ΕΚΕΒΙ).

* τον κατάλογο των εκδοθέντων ποιητικών συλλογών (1η Μαΐου 2010 έως 30 Αυγούστου 2010), οι οποίες παρατίθεται στο σύνολό τους, σύμφωνα με τα στοιχεία που επεξεργάζεται και παραθέτει στις σελίδες του (.poema..) η ηλεκτρονική βάση δεδομένων Βιβλιονέτ (http://www.biblionet.gr/).

Επικαιρότητα

*Το (.poema..) καθιέρωσε τη λειτουργία Λέσχης Ανάγνωσης Ποίησης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του με γνώμονα την ανάδειξη του είδους, τη διερεύνηση περαιτέρω πτυχών για τη μελέτη και αναγνωστική του απόλαυση. Οι συναντήσεις της λέσχης, με σημείο αναφοράς τους φιλόξενους χώρους του βιβλιοπωλείου «Λεμόνι» στο Θησείο (Ηρακλειδών 22, www.lemoni.gr), θα συνεχιστούν με τον νέο κύκλο που θα ξεκινήσει στα μέσα Δεκεμβρίου. Συμμετέχουν αναγνώστες, ποιητές, μεταφραστές, δημιουργώντας έναν «σκληρό πυρήνα» μελών. Τους συνδράμουν επισκέπτες-φίλοι του περιοδικού δημιουργώντας την ατμόσφαιρα μιας ποιητικής συνάντησης ανά 15νθήμερο. Χορηγοί: Λευκά και κόκκινα κρασιά από την ετικέτα «Μικρός Βοριάς» (Οινοφόρος - Αγγελος Ρούβαλης, Σελινούς 251 00 Αίγιο, http://www.oenoforos.gr/) + Αρωματικές ποικιλίες από τον «Δρόμο του Τσαγιού» (http://www.tearoute.gr/)

* Το (.poema..) συνδιοργάνωσε με τις εκδόσεις "Μεταίχμιο" την εκδήλωση "Μετάφραση, μια τέχνη ακριβή", στις 29 Σεπτεμβρίου, στον Πολυχώρο Μεταίχμιο (Ιπποκράτους 119, Αθήνα), με αφορμή τον εορτασμό της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Ενότητα «αναγνώστες»

Το (.poema..) συνεχίζει να τροφοδοτεί τη σελίδα των αναγνωστών, προσφέροντας τη δυνατότητα στους μύστες και τους μυημένους στον ποιητικό λόγο να δοκιμάσουν τις δυνάμεις τους από τις ηλεκτρονικές σελίδες του περιοδικού. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να αποστέλλουν στο εξής τα ποιήματά τους για δημοσίευση στη στήλη αποδεχόμενοι, ωστόσο, την αξιολογική παρέμβαση της συντακτικής ομάδας του (.poema..). Η αποστολή των ποιημάτων (να μην ξεπερνούν τις δύο σελίδες μεγέθους Α4 και με ελεύθερη επιλογή γλώσσας) θα γίνεται αποκλειστικά μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (editor@e-poema.eu) με παράλληλη γνωστοποίηση προσωπικών στοιχείων (ονοματεπώνυμο, ηλ.διεύθυνση αποστολέα, τηλέφωνο).

Η συντακτική ομάδα του (.poema..)

Commenti