Οι "Μεταφορές" των εκδόσεων Γαβριηλίδης

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
Παρουσίαση της δίγλωσσης λογοτεχνικής σειράς «Μεταφορές», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ, την Τρίτη 6 Οκτωβρίου 2009, στις 18.00, στο café του Βιβλιοπωλείου IANOS (Σταδίου 24).
Η δίγλωσση λογοτεχνική σειρά «μεταφορές», που υπάρχει εδώ και δέκα χρόνια στον χώρο του βιβλίου, δημιουργήθηκε για να στεγάσει κείμενα αποκλειστικά από την ξενόγλωσση παραγωγή. Από τον Brines έως τον Γκότφριντ Κέλλερ, δηλαδή από το πρώτο έως το δέκατο τέταρτο βιβλίο της σειράς, ο στόχος παραμένει ίδιος και απαράλλαχτος: τα κείμενα αφενός να διατηρούν το αυθεντικό τους άρωμα και αφετέρου να ταξιδεύουν άνετα στη σύγχρονη ελληνική γλωσσική πραγματικότητα.

Θα μιλήσουν ο επιμελητής-διορθωτής κειμένων, υπεύθυνος της σειράς «μεταφορές» Δημήτρης Αλεξάκης, ο συγγραφέας-δημοσιογράφος Βασίλης Ρούβαλης, η μεταφράστρια-δραματολόγος Δήμητρα Κονδυλάκη, ο στιχουργός Ισαάκ Σούσης, η μεταφράστρια Εύη Μαυρομμάτη, ο ηθοποιός Μάνος Καρατζογιάννης και η λέκτορας Συγκριτικής Φιλολογίας ΑΠΘ-μεταφράστρια Λητώ Ιωακειμίδου.

Είσοδος ελεύθερη

Από τη σειρά «μεταφορές» κυκλοφορούν: Francisco Brines, Ποιήματα της παλιάς ζωής, μτφρ. Τάσος Δενέγρης/ Marcel Proust, Ζαν Σαντέιγ, μτφρ. Λητώ Ιωακειμίδου/ Edward Gibbon, Η παρακμή και η πτώση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, μτφρ. Αφροδίτη Θεοδωρακάκου/ Λέων Τολστόη, Γιατί;, μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου/ Julian of Norwich, Αποκαλύψεις θείου έρωτος, μτφρ. Βασίλης Αδραχτάς/ Κομπαγιάσι Ίσα, Μύγες και Βούδες, μτφρ. Γιώργος Μπλάνας/ George Oppen, Περί πληθείναι, μτφρ. Ιωνάθαν Μπεργκ/ Ανώνυμος, Ερωτικοί διάλογοι, μτφρ. Βαγγέλης Κάσσος/ Γκυστάβ Φλωμπέρ, Απομνημονεύματα ενός τρελού, μτφρ. Λητώ Ιωακειμίδου/ / Φραντς Κάφκα, Γράμματα στη Φελίτσε, μτφρ. Στέλλα Κουνδουράκη/ Μαρίνα Τσβετάγεβα, Γράμματα στον Ελικώνα, μτφρ. Δήμητρα Κονδυλάκη/ Ζυλ Λαφόργκ, Θρυλικές ιστορίες με ηθικό δίδαγμα, μτφρ. Λητώ Ιωακειμίδου/ Έλζε Λάσκερ-Σούλερ, Εβραϊκές μπαλάντες, μτφρ. Εύη Μαυρομμάτη/ Γκότφριντ Κέλλερ, Τα ρούχα δεν κάνουν τον άνθρωπο, Εύη Μαυρομμάτη

Commenti