Οι "Φωνές" σε αγγλικό τόνο...

Egon Schiele
Στο τρέχον τεύχος του Απηλιώτη δημοσιεύεται η μετάφραση ενός αποσπάσματος από την ποιητική συλλογή του υπογράφοντος, με τίτλο "Φωνές" (στις εκδόσεις Κέδρος, την άνοιξη του 2010), με την υπογραφή του νεοελληνιστή David Connoly: http://www.apiliotis.gr/ArticlesList.aspx?C=156&A=92
Πρόκειται για το ηλεκτρονικό περιοδικό του Ευρωπαϊκού Κέντρου Μετάφρασης – Λογοτεχνία και Επιστήμες του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) που φιλοξενεί στις ηλεκτρονικές σελίδες του μεταφράσεις έργων Ελλήνων ποιητών και πεζογράφων, προδημοσιεύσεις μεταφρασμένων λογοτεχνικών έργων, κείμενα για τη μετάφραση, σχόλια για τον χώρο του βιβλίου και της μετάφρασης.

Commenti

εδώ σβήνει ο άνεμος/ ο μανδύας για τους αμαρτωλούς...γι' αυτό όταν φυσάει νιώθω τόσο όμορφα σαν να γιατρεύουν τις πληγές μου εκατοντάδες χέρια.