Αναρώτηση: Jorge Luis Borges vs Israel?

Τι θα έγραφε ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες εάν "έβλεπε" το Ισραήλ της σήμερον; Ιδού, ωστόσο, το ομότιτλο ποίημα από το "Εγκώμιο της σκιάς" (Elogio de la sombra, 1969 - μεταφράζει, εξαιρετικά, ο Δημήτρης Καλοκύρης):
ΙΣΡΑΗΛ
Ενας άνθρωπος που τον φυλάκισαν, που του 'καναν μάγια,
ένας άνθρωπος καταδικασμένος να 'ναι ο όφις,
που φυλάει ένα άνομο χρυσάφι,
ένας άνθρωπος καταδικασμένος να 'ναι ο Σάιλοκ,
ένας άνθρωπος σκυμμένος πάνω στη γη
ενώ ξέρει πως ήταν κάποτε στον Παράδεισο,
ένας άνθρωπος γερασμένος και τυφλός που θα γκρεμίσει
τις κολόνες του ναού,
ένα πρόσωπο καταδικασμένο να είναι προσωπείο,
ένας άνθρωπος που σε πείσμα όλων
είναι ο Σπινόζα, ο Βάαλ Σχεμ και οι καββαλιστές,
ένας άνθρωπος που είναι το Βιβλίο,
ένα στόμα που υμνεί εκ βαθέων
τη δικαιοσύνη των ουρανών,
ένας εμπορευόμενος ή ένας οδοντογιατρός
που συζητάει με το Θεό πάνω στο όρος,
ένας άνθρωπος καταδικασμένος να 'ναι ο περίγελος,
το βδέλυγμα, ο οβριός,
ένας άνθρωπος λιθοβολημένος, καμένος,
πνιγμένος σε θαλάμους αερίων,
ένας άνθρωπος που επιμένει στην αθανασία
και τώρα ξαναγύρισε στη μάχη του,
στην άγρια λάμψη της νίκης,
ωραίος σα λιοντάρι στο μεσημεριάτικο φως.

Commenti

ci ha detto…
H δύναμη των λέξεων..διαβάζοντας τον τίτλο, μού έρχεται στο μυαλό η γνωστή φωτογραφία από την Χιροσίμα :
η σκιά - μοναδική μαρτυρία που απέμεινε για την ύπαρξη κάποιου ανθρώπου που καθότανε στα σκαλιά ανύποπτος.