mamaluca, non ti preoccupare. Sarai incunabolo per mesi perche', secondo me, i blog sono un tipo misto di communicazione e prima di tutto un espressione strana e particolare ancora non fissa. Al di la', sta per diventare di buon interessamento... Vediamo, Silio
ωραίοι οι διάλογοί σας. θα με αναγκάσετε να μάθω ιταλικά, αν και είχα στα υπόψη να καταπιαστώ με τα ισπανικά... scalidi διάβασα κάπου είναι ένα μπισκοτάκι-γλύκισμα ιταλικό για τα Χριστούγεννα, με μέλι ή κάτι τέτοιο. διαφωτίστε με αγαπητοί ιταλοτραφείς
να με/να τον συγχωρείτε για την ιταλολογία... (γνωστοί από ένα παλιό, βέρο ιταλιάνικο παρελθόν). Τα ισπανικά είναι εξίσου ωραία γλώσσα, συμφωνείτε. Τα συγκεκριμένα μπισκoτάκια μού αρέσουν πολύ, πάνε με παγωτό φράουλα.
Συγγνώμη που ξέφυγα από το θέμα σας, αλλά θέλω να μάθω γι' αυτά τα μπισκοτάκια, καθότι είναι ίδια με το επώνυμό μου που δηλώνει και τις μακρινές ιταλικές ρίζες μου. Πώς είναι; Πού μπορεί να τα βρει κανείς στην Ελλάδα; Είμαι περίεργη. συγγνώμη που εκμεταλλεύομαι τις ιταλικές γνώσεις σας για κάτι τόσο ασήμαντο
Commenti
ci sentiamo
mercoledi tutto e andato bene.
Grazie e arrivederci
Ancora incunabollo su le cose dei blogs!
Demetrio
scalidi διάβασα κάπου είναι ένα μπισκοτάκι-γλύκισμα ιταλικό για τα Χριστούγεννα, με μέλι ή κάτι τέτοιο. διαφωτίστε με αγαπητοί ιταλοτραφείς
καληνύχτα σε όλους
»
»
»
»